Ufff, tole pa ni izpadlo dobro. 😆
Lekarnarka je kupcem želel napisati sporočilo o varnostnih ukrepih in koronavirusu, a je prišlo do majhne napake.
Ena črka je popolnoma spremenila pomen stavka. 🙂
Poglejte, kaj je pisalo na obvestilu:

U ljekarKu ulaziti jedan po jedan! 😀 Je prevod sploh potreben? 🙂
